UPIN AND IPIN FILM TRANSLATION ERRORS (MALAYSIA LANGUAGE TO INDONESIA LANGUAGE)
Andestend Andestend(1*),
(1) Universitas Negeri Jakarta
(*) Corresponding Author
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Arifatun, Novia. “KESALAHAN PENERJEMAHAN TEKS BAHASA INDONESIA KE BAHASA ARAB MELALUI GOOGLE TRANSLATE ( STUDI ANALISIS SINTAKSIS ) Novia Arifatun Abstrak.” Kesalahan Penerjemahan Teks Bahasa Indonesia Ke Bahasa Arab Melalui Google Translete ( Studi Analisis Sintaksis), vol. 1, no. 1, 2012, pp. 1–6.
Baharuddin, Ramli. “Kesalahan Makna Leksikal Pada Terjemahan Teks Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Inggris.” DIALEKTIKA: Journal of Language, Literature, and Mathematics Education, vol. 1, no. 1, 2015, pp. 42–55, http://journal.fkip-unilaki.ac.id/index.php/dia/article/view/5.
Dewi, Puspitasari, et al. “Kesepadanan Pada Penerjemahan Kata Bermuatan Budaya Jepang Ke Dalam Bahasa Indonesia :” Jurnal Izumi, vol. 3, no. 2, 2014, pp. 1–14.
Kardimin. “Ragam Penerjemahan.” Jurnal Studi Islam, vol. 2, no. 1, 2017, pp. 187–202.
Nababan, M. R. Aspek Genetik, Objektif, Dan Afektif Dalam. Vol. 14, no. 26, 2007, pp. 15–23.
Newmark, Peter. A Textbook of Translation = Fan Yi Jiao Cheng. 1988.
Rachmawati, Raja. “TEKNIK PENERJEMAHAN TRANSPOSISI DAN KEAKURATAN HASIL
DOI: https://doi.org/10.30998/jh.v3i1.88
Article Metrics
Abstract Views : 1190 | PDF Views : 460Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Publisher:
Universitas Indraprasta PGRI
Address: Kampus B Universitas Indraprasta PGRI Jl. Raya Tengah, Kel. Gedong, Pasar Rebo,, Jakarta Timur, Provinsi DKI Jakarta
Phone: +62 (021) 87797409 - 87781300 | Close in sunday and public holidays in Indonesia
Work Hours: 09.00 AM – 08.00 PM
Best hours to visit: From 9 am to 11 am or after 3 pm. The busiest times are between 11 am and 3 pm.
Hortatori is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.